زبان: اللسان، اللغة.
زبان انگلیسی: اللغة الانجلیزیة.
زبان بین المللی: اللغة الدولیة/العالمیة.
زبان دراز: طویل اللسان.
زبان رسمی: اللغة الرسمیة.
زبان های زنده: اللغات الحیة.
زبان های عامیانه: اللغة الدراجة/العامیة.
زبان عربی: اللغة العربیة.
زبان فارسی: اللغة الفارسیة.
زبان فصیح: اللغة الفصحی.
زبان مادری: لغة الام/اللغة الأم.
زبان های مرده: اللغات المیتة/الأثریة.
بر سر زبان بودن: جری علی الألسن/جار علی الألسن.
زبان آور: البلیغ، الفصیح.
زبان آوری: البلاغة، الفصاحة.
زبان باز: المداهن، المتملق.
زبان بازی: المداهنة، التملق.
زبان بسته: الأبکم، الأخرس.
زبانزد: المعروف، المشهور.
زبانزد خاص و عام: المعروف عند /لدی الجمیع.
زبان شناس: عالم اللغة.
زبان شناسی: علم اللغة.
زبان کوچک: اللهاة.
زبانه: اللسان.
زبانه آتش: لهیب النار، السعیر.
زبانه ترازو: لسان المیزان.
زبانه قفل: لسان القفل.
زبانه کشیدن: لهب، تسعر،اندلع لهیبه.
زبانی: اللغوی، اللسانی،الشفوی.
تعبیرات زبانی: التعابیر اللغویة.
حروف زبانی: الحروف اللسانیة/الشفویة.
دعوت زبانی: دعوة شفویة.
?????
زبان سرخ سرسبز می دهد بر باد: رب رأس حصید لسان.
مقتل الرجل بین فکیة.
إن البلاء موکل بالمنطق.
إياک أن یضرب لسانک عنقک
?????
زبان چرم و نرم ،سرمایه زندگانی است:
من طاب لسانه کثر إخوانه.
رأس ماله زلاقة لسانه
?????
زبان خوش مار را از سوراخش بیرون می کشد:
الجواب اللین یصرف الغضب.
?????
زبانم مو درآورد:
طلع تحت لسانی شعر.
?????
زخم زبان برنده تر از زخم شمشیر است:
جرح اللسان أشد من جرح السنان

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

روغن: السمن، الزیت،الدهن.
روغن ترمز: زیت المکبح.
روغن زیتون: زیت الزیتون.
روغن کوچک: زیت الخروع.
روغن کنجد: زیت/دهن السمسم.
روغن ماشین: زیت السیارة.
روغن ماهی: زین/ دهن السمک.
روغن نارگیل: دهن النارجیل.
روغن نباتی: السمن النباتی.
به روغن آغشته کردن: طلاه بالشحم/بالزیت، دهنه، شحمه، زیته.
روغن کاری: التزییت، التشحیم.
روغن کاری ماشین: تزییت/ تشحیم السیارة.
روغن کاری کردن: زیته، شحمه.
روغن چیزی گرفتن: عصره.
دستگاه روغن کشی: المعصرة

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

?رزم: الحرب.
رزمایش: المناورة.
رزمناو: الطراد.
رزمنده: المقاتل
????????
رژیم: النظام،الحمیة، الریجیم.
رژیم جمهوری: النظام الجمهوری.
رژیم دیکتاتوری: النظام التعسفی.
رژیم سرمایه داری: النظام الرأسمالی.
رژیم شاهنشاهی: النظام الملکی.
رژیم صهیونیستی: الکیان الصهیونی.
رژیم غذائي: الریجیم، الحمیة.
رژيم کمونیستی: النظام الشیوعی.
رژیم نژاد پرست: النظام العنصری.

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

ترجمه اخبار نظامی???

✅الجیش الوطنی: ارتش ملی

✅میلیشیات:شبه نظامیان

✅تحصن:سنگر گرفتن
?????
?ضيق الجيش الوطني والمقاومة الشعبية في
اليمن
الخناق على مليشيات الحوثي وحلفائهم في مدينة المخا الإستراتيجية بسيطرتهم على مساحات واسعة من المدينة، بينما ما زال
الحوثيون
يتحصنون في بعض المناطق الشمالية الغربية بأطراف المدينة.

?ارتش ملی و مقاومت مردمی یمن با سیطره خود بر بخش وسیعی از شهر، عرصه را بر شبه نظامیان حوثی و همپیمانانشان در شهر استراتژیک مخا تنگ کرد.این در حالی است که حوثی ها همچنان در بعضی از نواحی شمال غربی پیرامون شهر سنگر گرفته اند.

یک اصطلاح?

ضیّق الخناق علی: عرصه را بر کسی تنگ کردن

نکات ترجمه?????

1⃣ترکیب “مدينة المخا الاستراتيجیة” تركيب اضافي-وصفي مي باشد
در زبان عربي مضاف اليه بر صفت مقدم مي شود.

2⃣زماني كه مازال به همراه فعل مضارع ذكر شود در ترجمه از عباراتي چون پیوسته، همچنان و…استفاده می شود.

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

راه: الطریق، السبیل، الصراط.
راه اصلی: الطریق الرئيسی.
راه دریایی: الطریق البحری.
راه راست:.الصراط المستقیم، الطریق الصواب.
راه زمینی: الطریق البری.
راه زیر زمینی: النفق.
راه شوسه: الطریق الُمعبد.
راه شیری: المجرة، درب التبانة.
راه صعب العبور: الطریق الوعر.
راه مسالمت امیز: الطریق السلمی.
راه هوایی: الطریق الجوی.
راه های ارتباطی: طرق المواصلات.
راه های همکاری: سبل التعاون.
وسط راه: قارعة الطریق، منتصف الطریق(نیمه راه)’
راه خود را گشودن: شق طریقه.
راه گم کردن: ضل طریقه.
در راه خدا: فی سبیل الله.
راه آمدن: سایره، ما شاهُ.
راه آهن: السکة الحدیدیة، سکة الحدید.
راه افتادن/راه اندازی شدن: تم تدشینه،أخذ یمشی، بدأ یسیر، یتحرک.
راه انداختن: شغله، سیره.
راه اندازی: التدشین، التسییر.
راه بردن: مشاه.
راه بندان: إزدحام السیر.
راه پله: السلم.درجات السلم.
راهپیمایی: المسیرة.
راه دادن: سمح له بالدخول.
راه راه: المخطط.
راه رفتن: مشی، سار .
راهرو: الردهة، الدهلیز، الممر.
راه سازی: شق الطریق، احداث الطرق.
راه سازی کردن:.أحدث الطرق.
راهکار: الآلیة.
راه و ترابری: الطرق و المواصلات.
راه و روش: المنهج.
راه یافتن: دخل، تسرب.
راهی شدن: سار الیه، توجه الیه.
راهی کردن: سیره، وجهه.

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

رابطه: الصلة، العلاقة.
رابطه دوستانه: العلاقة الودیة.
رابطه عاشقانه: الصلة الغرامیة.
رابطه کاری: العلاقة المهنیة.
رابطه مستقیم: صلة/علاقة مباشرة.
رابطه میان علم و اخلاق: الصلة بین العلم و الاخلاق.
رابطه نامشروع: علاقة غیر شرعیة.
روابط استوار: العلاقات المتینة/الوثیقة.
روابط بازرگانی: العلاقات التجاریة.
روابط تیره: العلاقات المتوترة.
روابط جنسی: العلاقات الجنسیة.
روابط حسنه: العلاقات الطیبة.
روابط دوجانبه: العلاقات الثنائية.
روابط دوستانه: العلاقات الودیة.
روابط دیرینه: العلاقات العریقة/القدیمة.
روابط سرد: العلاقات الباردة.
روابط سیاسی: العلاقات الدبلوماسیة.
روابط صلح آمیز: العلاقات السلمیة.
روابط عمومی: العلاقات العامة.
روابط متقابل: العلاقات المتبادلة.
برقراری روابط: إقامة العلاقات.
رابطه برقرار کردن: أقام العلاقات معه.
رابطه داشتن: کان له علاقة، صلة به.

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

دل خواه: مرغوب فیه، المفضل.
دلخور: الزعلان، المتضایق، المتضجر، المنزعج، الضجر.
دلخور شدن: زعل منه، تضجر منه، تضایق منه.
دلخور کردن: أضجره، ضایقه، أزعجه،أزعله.
دل خوش: المبتهج، الفرحان، المسرور.
دل خوشی: الإبتهاج، السرور، الفرح.
دلداده: المغرم.
دلداری: التسلیة، المؤاساة.
دلداری دادن: سلاه.
دل درد گرفتن: أصابه المغص، اصیب بالمغص، أوجعه بطنه.
دلربا: الخلاب، الفاتن.
دلزدگی: الملل، الملالة.
دلزده: الملول.
دلزده شدن: مله.
دل سرد: بارد الهمة، واهن العزیمة.
دل سرد شدن: وهنت عزیمته، بردت همته.
دل سرد کردن: أوهن عزیمته، فت فی عضده/ساعده.
دلسوز: الشفیق، المشفق.
دلسوزی: الإشفاق.
دلسوزی کردن: أشفق علیه.
دل شکسته: کسیر القلب.
دلفریب: الخلاب، الفتان، الفاتن.
دل گرفته: کئیب الحال.
دل مشغولی: الهاجس،
دل نازک: رقیق القلب.
دل نشین: العذب.
دل نگران: القلق.

 

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

دل: القلب، الفؤاد، المهجة.
دل به دل راه دارد: القلب الی القلب رسول، القلب یهدی الی القلب.
دلش گرفت: انقبض قلبه، ضاق قلبه.
از ته دل: من أعماق القلب.
با دل و جان: قلباً و قالباً.
در دل آسمان: فی کبد السماء.
در دل شب: فی جوف اللیل.
بردل نشستن: وقع فی النفس، وقع موقعاً حسناً.
دل آزردگی: التضایق، الکابة.
دل آزرده: المتضایق، کئیب الحال، الزعل، الزعلان، المتألم.
دل باختن به کسی: اغرم بها، عشقها، احبها،تعلقها، تعلق بحبها.
دل باخته: المغرم، المولع، العاشق.
دلبر: المعشوق، الحبیبة.
دلبستگی: التعلق، الحب، المحبة.
دل بستن: تعلق به، أحبه، تعلق بحبه، اغرم بها.
دلپذیر: الممتع، الهنیّ.
دل پیچه/دل درد: المغص، وجع، ألم البطن.
دل تنگ: المتضایق، ضیق الصدر.
دل تنگ شدن: ضاق صدره له، حن الیه، اشتاق الیه.
دلتنگی: التضایق، الحنین.
دلجویی: الإستعطاف.
دلجویی کردن: إستعطفه.
دلخراش: المفجع، المؤلم.
حادثه دلخراش: الحادث المفجع/المؤلم.

 

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

دانش: العلم.
دانش آموز: التلمیذ.
دانشجو: الطالب.
دانشجو ممتاز: الطالب المتفوق.
دانش سرا: دار المعلمین.
دانشکده: الکلیة.
دانشکده ادبیات: کلیة الآداب.
دانشکده افسری: الکلیة العسکریة/الحربیة.
دانشکده اقتصاد: کلیة الاقتصاد، کلیة العلوم الاقتصادیة.
دانشکده الهیات: کلیة الشریعة.
دانشکده پزشکی: کلیة الطب.
دانشکده حقوق: کلیة القانون.
دانشکده داروسازی: کلیة الصیدلة.
دانشکده دامپزشکی: کلیة البیطرة.
دانشکده دندانپزشکی: کلیة طب الأسنان.
دانشکده زبان های خارجی: کلیة اللغات الأجنبیة.
دانشکده علوم تربیتی: کلیة التربیة.
دانشکده فنی: کلیة الهندسة.
دانشکده کشاورزی: کلیة الزراعة.
دانشکده مدیریت بازرگانی: کلیة توجیه التجارة.
دانشکده هنرهای زیبا: کلیة الفنون الجمیلة.
دانشگاه: الجامعة.
دانشگاه اسلامی: الجامعة الاسلامیة.
دانشگاه مجازی: الجامعة الإفتراضیة.
دانشگاهی: الجامعی.
دانشمند: العالم، الفقیه.
دانشنامه: الشهادة، الإجازة.
دانشنامه دکتری: شهادة الدکتوراه.
دانشنامه لیسانس: شهادة اللیسانس،بکالوریا.

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

تقسيمات إدارية:

✨استان: محافظة

✨استاندار: محافظ

✨استانداری: محافظة

✨فرماندار: قائم مقام

✨فرمانداری: قائممقامية

✨شهر: مدينة

✨شهردار: رئيس بلدية، عُمدة

✨شهرداری: بلديّة

✨بخش: ناحية

✨بخشدار: مدير ناحية

✨بخشداری: مديرية ناحية

?معجم الترجمان المعاصر

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898