المفردات

أسماء الازهار فی اللغة العربیة???????

 

 

 

☘️الغرنوقی = شمدونی ?

 

?شقایق نعمان = گل شقایق ?

 

المریمیة =گل مریم ?

 

القرنفل = گل میخک ?

 

?التولیب = گل لاله ?

 

اللبلاب = گل پیچک ?

 

انف العجل = گل میمونی?

 

وردة السوسن = گل سوسن ?

 

?وردة الزنبق = گل زنبق ?

 

وردة عصفور الجنة = گل پرنده بهشتی ?

وردة جوریّ- ورده احمر-الجلّ=گل سرخ -گل محمدي ?

 

?الوردة الحمراء = گل رز?

 

وردة البنفسج = گل بنفشه ?

 

الاقحوان = گل داودی ?

 

البابونج = گل بابونه ?

 

?وردة عباد الشمس یا دوار الشمش = گل افتابگردان ?

 

زهرة الاركيدا = گل ارکیده?

 

زهرة الخزامي = گل اسطودوخوس?

 

زهرة النرجس = گل نرگس ?

 

زهرة البيلسان =اقطی سیاه?

 

اقحوان المروج = گل مینا ?

 

الیاسمین = یاس   یاسمین ?

 

نسترن= النسترین  = ورد الکلاب = ورد السیاج?

 

الفل=نیلوفر?

 

حبق=پونه?

 

اللالة الحمراء=گل لاله سرخ?

 

أبوخنجر=گل لادن?

 

الدّالیا=گل کوکب?

 

اللهانیة-القنبیط-القرنبیط=گل ڪلم?

 

آذان الدُّب.زهرة الربیع=گل فنجاني?

 

وردة الریاح=گل عطري?

 

الغاسول=گل صابوني?

 

زهرالشائق النُّعمامیة=گل شقایق نعماني?

 

وردة السترومیا=سوسن پرویی?

 

وردة استر=گل ستاره?

 

زهرة فریسیا=گل فیریزیا

 

وردة فلامنجو=گل فلامینگو?

 

زهرة الفل=گل یاس ?

 

زهرة الربیع =گل پامچال?

 

البهار=گل گاو چشم?

 

الحُمحُم_الحِمحِم=گل گاو زبان ?

 

النّور=گل سفید?

 

زهرة الثالوث=گل بنفشه?

 

تبغیِه=گل اطلسي?

 

الفاغیة=گل حنا?

 

الرُّسه=گل شیپوري?

 

الدَّلبوث=گل گلایل?

 

موقع ? http://www.islamiccoa.com

رقم الهاتف ? +989359882898

?معارف لغوية

✅هبّ الي.ل:مبادرت كرد،اقدام به انجام كاري

✅هبّ:وزيد

✅هبّ للحرب:وارد جنگ شد،سلاح برداشت

✅هبّ للمقاومة:شورش مسلحانه كرد

✅هبّ واقفاً:بر پاخاست

✅هبّ ریحه:خوش اقبال شد

✅هبّ فیه الکلب:سگ به او حمله کرد

✅کل من هبّ و دبّ:همه کس

 

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

المصطلحات اليومية:

 

أَهـداب(ج هُـدب): مژه ها

بَلَاطَة: يك سنگ

بَـلْـطَـة: تبر

تَـسَـكَّـعَ: به كار باطل ادامه دادن

تَـكَـدَّس: انباشته شدن

الـتـقـريـظ:ستايش،(مدح كردن شخص زنده در شعر)

ذِرْوَة: بالاترين نقطه، اوج

الـحُـظْـوَة: منزلت، اعتبار، مقام

حَـنَـق: خشم، غضب

ضَـخَّ: ريختن، فوران كردن

ظـلـيـم: مذكر شترمرغ

الـلَـحْـظ: درون چشم

الـفـظـاظـة: سنگ دلى

الـفَـظَـاعَـة: هولناكى، وحشتناكى

مـأمـول: پیش بینی شده

نِـضَـال: مبارزه، پیکار

الـمـبـجّـل: محترم، باشخصيت

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

نماذج من الجمل والأساليب لكتابة الانشاء باللغة العربية:

استرق النظر: دزدکی نگاه کرد

 

اسمع و لاتصدق: بشنو وباورنکن

أشد على يده: دستش رامیفشارم

إعادالمياه إلى مجاريها: کارهارا راست وریست کرد

أقدم على الفرار: پابه فرار گذاشت

أكثرفأكثر: بیشتروبیشتر

أكل الدهر عليه وشرب: هفت کفن پوساند

إنّ سهم رأيك قدطاش: تیرت به سنگ خورد

الإناء ينضح بمافيه: از کوزه همان برون تراود که دراوست

الإنسان عبد الإحسان: انسان بنده نیکی است

انفلق من الضحك: ازخنده روده برشد

إنه ليس من تلك الحلبة: این کاره نیست

جولان اليد: دستبرد

الحسود لا يسود: حسود هرگز نیاسود

حين تقدمت به السن: وقتی پابه سن گذاشت

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

المفردات

المصطلحات الاجتماعية

 

بزرگداشت: تأبين

 

بيمه: التأمين

 

پست سفارشی: البريدالمسجل

 

کمکهای نقدی: تبرعات مالية

 

بیکاری: البطالة

 

خشکسالی: الجفاف

 

مرخصی: إجازة

 

ازارهای جنسی: التحرشات الجنسية

 

کمربند ایمنی: حزام الأمن

 

اتصال برق: احتكاك كهربائي

 

انگیزه های نژاد پرستانه: دوافع عنصرية

 

زیرمیگیرد: یدهس

 

ساعت کاری: الدوام

 

نامزد انتخاباتی: مرشح

 

شمشهای طلا: سبائك ذهبية

 

کم ابی: شحة المياه

 

نوارهای مبتذل: الأشرطة الإباحية

 

صندوقهای رأی: صناديق الإقتراع

 

كنتوربرق: عدّاد الكهرباء

 

مانكن: عارضة الأزياء

 

مجازات رسواسازی: عقوبة التشهير

 

بخشنامه: تعميم

 

خشونت: العُنف

 

همزيستی: التعايش

 

موقع ? http://www.islamiccoa.com

رقم الهاتف ? +989359882898

?معارف لغویة

عقد علی:تصمیم گرفت

عقد قرانه علی:ازدواج کرد

عقد قلبه علی:دل بست به،دل در گرو..نهاد

عقد لسانه:زبانش را بند آورد

عقد ما بین حاجبیه:چهره درهم کشید

عقد مؤتمرا صحفیا:نشست خبری تشکیل داد

عقد النیّة علي:عزم…كرد

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

به طور چشمگیر: بصورة ملحوظة.
به طور جدی: عل محمل الجد،جاداً، بجد.
به طور خاص: بصورة خاصة.
به طور رسمی: رسمیاً.
به طور کلی: بصفة عامة.
به طور کامل: بأکمله.
به طور گسترده: علی نطاق واسع.
به طور محسوس: بصورة محسوسة.
به طور محرمانه: سراً.
به طور معین: علی وجه التحدید.
به طور موقت: بشکل موقت.
به طور یک جانبه: من جانب واحد.
به طور یکسان: علی السواء.
به طوری که: بحیث…

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

صدا: الصوت.
صدای آب: خریر الماء.
صدای آهسته: الصوت الخافت.
صدای اسب: الصهیل.
صدای الاغ: نهیق الحمار.
صدای انفجار: دوی الانفجار.
صدای بلند: الصوت العالی. الصوت الجهوری.
صدای پا: وقع الأقدام.
صدای چکاچک شمشیرها: صلصلة السیوف.
صدای خشن: الصوت العالی.
صدای زنگ: صوت الجرس، رنین الجرس.
صدای سگ: نباح الکلب.
صدای غرش شیر: زئير الأسد.
صدای کلاغ: نعیق الغراب.
صدای زوزه گرگ: عواء الذنب.
صدای ملت: صوت الجماهیر/الشعب.
صدای مهیب: الصوت المخیف.
صدای هواپیما: أزیر الطائرة.
صداو سیما: الإذاعة و التلفزیون.
سروصدا: الصراخ، الضجیج.
صداخفه کن: کاتم الصوت.
صدا دادن: صوّت.
صدا دار: المصوت.
صداکردن: ناداه، دعاه.
به صدا درآوردن: دقه،
به صدا درآمدن: رن الجرس، دق الجرس.
صدای گرفتن: بح صوته.

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

سازمان: المنظمة، المصلحة،المؤسسة، التنظیم.
سازمان آب: مصلحة المیاه.
سازمان آزادیبخش: المنظمة التحریریة.
سازمان امنیت: مجلس الأمن، منظمة الأمن الدولیة.
سازمان انتقال خون: مؤسسة التبرع بالدم.
سازمان انرژی هسته ای: منظمة الطاقة النوویة.
سازمان اوقاف: مصلحة الأوقاف.
سازمان برنامه: مصلحة التخطیط.
سازمان بهداشت جهانی: منظمة الصحة العالمیة.
سازمان تبلیغات اسلامی: منظمة الإعلام الإسلامی.
سازمان تجارت جهانی: المنظمة العالمیة للتجارة .
سازمان خوارو بار جهانی: منظمة التغذیة و الزراعة العالمیة.
سازمان های دولتی: المؤسسات الحکومیة.
سازمان زیر زمینی/سری: تنظیم سری.
سازمان صنایع دفاع: مؤسسة الصناعات الدفاعیة.
سازمان عفو بین الملل: منظمة العفو الدولیة /العالمیة.
سازمان مدیریت و برنامه ریزی: منظمة الإدارة و التخطیط.
سازمان ملل متحد: منظمة الأمم المتحدة.
سازمان هلال احمر: منظمة الهلال الأحمر.
سازمان هواپیمایی کشور: منظمة الطیران المدنی.

سازمان هواشناسی: منظمة الإرصاد الجوی.
سازمان های بین المللی: المنظمات الدولیة.
سازمان های حقوق بشر: منظمات حقوق الانسان.
سازمان دادن: نظمه، نسقه.
سازمان دهی: التنظیم، التنسیق.
سازمان دهی کردن: نظمه.
سازمانی: التنظیمی.
سازمان یافته: المنظم.

 

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

زندگی: الحیاة ،المعیشة.
زندگی اجتماعی: الحیاة الاجتماعیة.
زندگی خانوادگی: الحیاة العائلیة.
زندگی جاودان: الحیاة الأبدیة.
زندگی خصوصی: الحیاة الخاصة.
زندگی روستایی: حیاة الریف، الحیاة الریفیة.
زندگی زناشویی: الحیاة الزوجیة.
زندگی شهری: الحیاة المدنیة.
زندگی مادی: الحیاة المادیة.
زندگی یکنواخت: الحیاة الرتیبة.
سطح زندگی: مستوی المعیشة.
هزینه زندگی: نفقة المعیشة.
زندگی بخشیدن: بعث الحیاة فیه.
زندگی کردن: عاش.
زندگینامه: الترجمة، السیرة.
زندگینامه بزرگان: ترجمة المشاهیر.
زندگینامه خود نگاشت/خود زندگینامه: السیرة الذاتیة.
زنده: الحی.
پخش زنده: البث المباشر، النقل المباشر، علی الهواء.
زبان های زنده: اللغات الحیة.
موجودات زنده: المخلوقات الحیة.
زنده باد: لیحی.
زنده به گور: الموؤد.
زنده به گور کردن: و أد.
زنده کردن: أحیاه.
خاطراتش زنده کرد: أعاد ذکریاته.

موقع ? http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898