الثورة يصنعها الشرفاء

چگوارا (تشی جیفارا)

 الثورة يصنعها الشرفاء، ويرثها ويستغلها الأوغاد.

اِنقِلاب را اِنسان هایِ شَریف می سازَند وَ انسانهایِ پَست آن را بِه ارث می بَرَند وَ اَز آن سوءِ اِستِفادِه میکُنَند.

الشجاعة تصنع الحرية

جمال عبد الناصر

الخائفون لايصنعون الحرية والمترددون لن تقوى أيديهم المرتعشة على البناء.

تَرسوها سازَندِگانِ آزادی نیستَند وَ دَستانِ لَرزانِ تَردید کُنَندِگان قادِر بِه ساختَن نیست.

ضابط في نفس الإنسان يحميه

بنت الهدی الصدر

يجب أن يكون في نفس الانسان ضابط يحميها من الانحراف حتى لايطغى صوت العاطفه على صوت العقل.

بایَد یِک حاکِمی دَر نَفسِ اِنسان وُجود داشتِه باشَد کِه او را اَز اِنحِراف مُحافِظَت کُنَد تا صِدایِ اِحساس بَر صِدایِ عَقل غَلَبِه نَکُنَد.

أكبر خطر على كوكب الأرض ( بزرگترین خطر روی کره زمین )

هوغو تشافيز

أكبر خطر على كوكب الأرض هو حكومة الولايات المتحدة الأمريكية 

دولتِ ایالاتِ مُتَحِدِه آمریکا بُزُرگتَرین تَهدید بَرایِ کُرِه زَمین اَست.

تحرير فلسطين ( آزاد سازیِ فِلِسطین )

ناجي العلي

أنا ضد التسوية ولكن مع السلام. وأنا مع تحرير فلسطين وفلسطين هنا ليست الضفة الغربية أو غزة فلسطين بنظري تمتد من المحيط إلى الخليج.

مَن مُخالِفِ سازِش اَمّا با صُلح هَستَم. مَن با آزادیِ فِلِسطینَم وَ فِلِسطین دَر اینجا کَرانِه باختَری یا غَزِه نیست ، فِلسطین بِه نَظَرِ مَن ، اَز اُقیانوس تا خَلیج اِمتِداد دارَد.

سوف تأتي العدالة

مارتن لوثر کنغ جونیور

لا يمكن أن يبقى الناس المقموعون على حالهم إلى الأبد ، إذ أن التوق للحرية يتجلى في نهاية المطاف ، سيأتي الوقت الذي تكون فيه العدالة واقع لجميع الناس.

مَردُمِ مَظلوم نِمیتوانَند بَرایِ هَمیشِه دَر حالِ خُود باقی باشَند، زیرا اِشتیاقِ بِه آزادی سَراَنجام خُود را نِشان می دَهَد ، زَمانی فَرا می رِسَد کِه عِدالت بَرایِ هَمِه مَردُم یِک واقِعیَت خواهَد بود.

متعطشة للعدالة

فیدل کاسترو

البشرية متعطشة للعدالة.

بَشَریَت تِشنِه عِدالَت اَست.

الحرية

عبدالقادر الجزائري

لو جمعت فرنسا سائر أموالها وخيرتني بأن أكون ملكاً عبداً أو أكون حراً فقيراً معدماً لاخترت أن أكون حراً فقيراً.

اَگَر فَرانسِه تَمامِ ثِروَتِ خُود را جَمع آوَری می کَرد وَ مَن را مُخَیَر کُنَد کِه پادِشاهی بَندِه باشَم یا آزادِه ای فَقیر کِه چیزی نَدارَد، مَن آزادِه فَقیر را اِنتِخاب می کَردَم.

الحزن و الوطن

چگوارا (تشی جیفارا)

كنت أتصور أن الحزن يمكن أن يكون صديقا، لكنني لم أكن اتصور أن الحزن يمكن أن يكون وطنا نسكنه ونتكلم لغته ونحمل جنسيته. 

تَصوُر می کَردَم کِه ناراحَتی مُمکِن اَست دوست باشَد، وَلی گُمان نِمیکَردَم کِه ناراحَت بودَن مُمکِن اَست وَطَنی شَوَد کِه دَر آن سُکونَت کُنیم وَ بِه زَبانَش سُخَن بِگوییم وَ هُویتَش را با خُود داشتِه باشیم.

نعود الى القدس

جمال عبد الناصر

سوف نعود الى القدس وسوف تعود القدس إلينا ولسوف نحارب من أجل ذلك , ولن نلقي السلاح حتى ينصر الله جنده ويعلی حقه ويعز بيته ويعود السلام الحقيقي إلى مدينة السلام.

ما بِه قُدس باز می گَردیم وَ قُدس بِه ما باز می گَردَد وَ ما بَرای آن می جَنگیم وَ تا زمانی کِه خُداوَند بِه سَربازانَش پیروزی نَدَهَد ، وَ حَقَش بَرتَر نَشَوَد وَ خانِه اَش مُحتَرَم نَشَوَد وَ صُلحِ حَقیقی بِه سَرزَمین صُلح بازنَگَردَد ، سِلاح بَر زَمین نِمی گُذاریم.