الامثال
⦁ على قد لحافك مد رجليك.
ترجمه? پایت را به اندازه پتویت دراز کن.
معادل? پایت را به قدر گلیمت دراز کن.

موقع http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

الامثال
⦁ يد واحدة ماتصفق.
ترجمه? یک دست کف نمی زند.
معادل? یک دست صدا ندارد.

موقع http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

الامثال
⦁ احنا في الهوا سوا.
ترجمه? ما در یک هوا هستیم.
معادل? ما در یک موقعیت هستیم.
ویا
ما همدردیم

موقع http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

الامثال
⦁ باب النجّار مخلع.
ترجمه? در نجاری به چهارچوب چفت نیست.
معادل? کوزه گر از کوزه شکسته آب می خورد.
⦁ عريان الطوق بينط لفوق.
ترجمه? لباس بی یقه دارد اما ادعای ترقی می کند.
معادل?پز عالی با جیب خالی

موقع http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

الامثال
⦁ لبس البوصة، تبقى عروسة.
ترجمه? لباس عروسی بپوش تا عروس جلوه کنی.
معادل? آستین نو بخور پلو
و یا?(از سعدی)
تن آدمی شریف است به جان آدمیت    نه همین لباس زیباست نشان آدمیت.

موقع http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

الامثال
⦁ ابن الوزّ عوّام.
ترجمه? جوجه غاز چون خودش شناگر است.
معادل? (از فردوسی)
پسر کو ندارد نشان از پدر    تو بیگانه خوانش نخوانش پسر

موقع http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

الامثال
⦁ الطيور على اشكالها تقع.
ترجمه? پرندگان هم شکل با هم می پرند.
معادل? (از نظامی)
کند با جنس خود هر جنس پرواز   کبوتر با کبوتر باز با باز

موقع http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

الامثال
⦁ قليل البخت يلاقي العظم في الكرشة.
ترجمه? بداقبال در خوراک سیرابی استخوان می یابد.
معادل?
بدبخت اگر مسجد آدینه بسازد     یا طاق فرود آید و یا قبله کج آید.

موقع http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

الامثال
⦁ القرد في عين أمه غزال.
ترجمه?میمون در چشم مادرش چون آهو (زیبا) است.
معادل? سوسک به بچه اش میگوید قربان دست و پای بلوریت.

موقع http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898

الامثال
⦁ في الامتحان يكرم المرء أو يحان.
ترجمه?در امتحان است که انسان سربلند شده یا سرافکنده می شود.
معادل? (از حافظ)
خوش بود گر محک تجربه آید به میان             تا سیه روی شود هر که در او غش باشد.

موقع http://www.islamiccoa.com
رقم الهاتف ? +989359882898